- A+
【新人豪礼】新会员专享注册送88元体验金,存100送100,再送免费游戏局
万博体育6月24日讯 BC GAME官宣前蒙古队The MongolZ选手Senzu正式转会加盟,The MongolZ官方随后引用美国作家、飞行员安妮-莫罗-林德伯格飞行随笔集《North to the Orient》(《航向东方》)中的一段文字,向这位昔日队员告别。

大致翻译如下:
对「さようなら」(Sayonara)而言,直译过来是“事已至此,只能如此”,在我听过的所有告别语中,它是最美的。
不同于德语的“Auf Wiedersehen”和法语的“Au revoir”,它不会用“直到我们再见”这样的虚张声势来欺骗自己,也不会用任何镇静剂来推迟离别的痛苦。它不像坚定而眨眼的“Farewell”那样回避这个问题。“Farewell”是父亲式的告别。它是——“到世界上去吧,好好做,我的孩子。”它是鼓励,也是告诫。它是希望,也是信念。但它略过了这一刻的意义;对于离别本身,它什么也没有说。它隐藏自己的情感,它说得太少。
而“Good-by”(“愿上帝与你同在”)和“Adiós”又说得太多。它们试图架起跨越距离的桥梁,几乎要否认距离的存在。“Good-by”是一种祈祷,是一声响亮的呼喊:“你一定不要走——我无法忍受你离开!但你不会独自离开,不会无人看顾;上帝会与你同在,上帝之手会庇护你。”甚至在更深处,隐藏着,但它确实在那里,不可救药地存在着——“我会与你同在;我会注视着你——永远。”这是母亲式的告别。
但「さようなら」既没有说得太多,也没有说得太少。它是对事实的简单接受。对生活的一切理解,都存在于它的界限之中。所有情感,暗自燃烧,都被压在它的背后。但它什么也不说。它其实是未说出口的告别,是一次手掌的轻轻相握。
「さようなら」。
——Anne Morrow Lindbergh《North to the Orient》

相关阅读:BC官方:前The MongolZ选手Senzu正式转会加盟
【关于万博Manbetx官网】
万博Manbetx官网全方位覆盖安卓及IOS两大移动端,提供海量体育赛事、电竞娱乐、真人娱乐、彩票投注、棋牌游戏、电子游艺等最新娱乐项目,让用户随时随地享受万博带来的优质娱乐体验。
万博体育网址是超过20年的卓越品牌,不仅是全球首家且目前唯一有实力同时赞助世界杯、英超、意甲、西甲四大顶级体育赛事的顶级合法投注机构,还持有英国Gambling Commission以及菲律宾PAGCOR和GICC 正规牌照,在移动投注、信息安全及其它技术方面处于行业领先地位。
我们拥有一流在线博彩技术和经验丰富的运营团队,在环球范围内信誉卓著,致力于为亚洲用户提供高品质的在线体育和真人娱乐服务。点击以下链接免费开户,在万博体育manbetx尽情畅玩吧!
前往 大发体育官方网址
以上资讯由万博体育官网整理提供!






